<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://narutofun.rusff.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Ролевая игра по манге и аниме Наруто</title>
		<link>https://narutofun.rusff.me/</link>
		<description>Ролевая игра по манге и аниме Наруто</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Fri, 20 Nov 2009 21:08:45 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Отсутствия</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1844#p1844</link>
			<description>&lt;p&gt;приношу огромные извинения за то что отсутсвовала! просто адрес потеряла сайта! теперь постараюсь снова выложить анкету но не обещаю...просто в школе завалилвать уроками стали +ещё одна рола..&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Учиха Итачи)</author>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 21:08:45 +0300</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1844#p1844</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Репетиция</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1843#p1843</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Учиха Итачи написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;*хнык *хнык*&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Напоминает стёб или плохие субтитры к анимэ. Смысл не в том, чтобы пересказать события. Их должен быть минимум, как и слов чужого персонажа, то есть Саскэ. В данном случае тут сплошные слова Саскэ. И как тут понять за кого именно идет игра? К тому же, последний отрывок, содержащий мысли Итати, мне не импонирует, не вижу я тут нигде характера Итати, скорее, какого-то сентиментального болвана. Впечатления от поста: пафосно, нехарактерно, в целом на пост не слишком похоже. Так что вам я в принципе не рекоммендую Итати, как и любого другого неканона подобного уровня.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 18:36:31 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1843#p1843</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение анкет (канон)</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1842#p1842</link>
			<description>&lt;p&gt;) я кстати кое как начеркала репитицию..&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Учиха Итачи)</author>
			<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 16:32:10 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1842#p1842</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Карта мира Наруто</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1840#p1840</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://narutosp.1forum.biz/forum-f34/tema-t145.htm&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://narutosp.1forum.biz/forum-f34/tema-t145.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 20:53:28 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1840#p1840</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Игромеханика</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1828#p1828</link>
			<description>&lt;p&gt;[mod]Сменил дизайн.[/mod]&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 16:05:40 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1828#p1828</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Предложения</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1817#p1817</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Sasori no Danna написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Хм, ну все равно должна оставаться какая-то зависимость от ранга. Может 10 строк - для гэнинов, 15 - для тюнинов, 20 - для дзенинов и кагэ-левелов? Меньше ужимать уже нельзя. Предлагаю выражать свои мнения.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;давайте!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Учиха Итачи)</author>
			<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 20:30:41 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1817#p1817</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Жалобы</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1813#p1813</link>
			<description>&lt;p&gt;В этой теме всем, в том числе и гостям, разрешено оставлять собственные жалобы относительно работы форума и прочих вопросов. Жалоба должна быть четко сформулирована и касаться непосредственно вас.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 21:53:49 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1813#p1813</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Вопросы</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1812#p1812</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Учиха Итачи&lt;/strong&gt;, прошу прощения, не обратил внимания, что тема не создана. &lt;a href=&quot;https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?id=65#p1811&quot;&gt;Вот&lt;/a&gt;, теперь прошу сюда.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 21:48:44 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1812#p1812</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Наказания</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1800#p1800</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;Пользователь &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Айбек&lt;/span&gt;:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Предупреждение.&lt;br /&gt;Причина: флуд в неположенном месте.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 23:01:43 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1800#p1800</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Смена ника и статуса</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1796#p1796</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Айбек написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;МОЖНО МНЕ СМЕНИТЬ НИК С АЙБЕКА НА КАКУЗУ&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Только по прохождении репетиции.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 21:31:10 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1796#p1796</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Почему я не пишу репетицию и/или вообще редко появляюсь на форуме</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1778#p1778</link>
			<description>&lt;p&gt;Отсутствовал по причине переезда, ссылку искал долго :\&lt;br /&gt;Хотя здесь мало что изменилось. Пойду отпишусь, хэх.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Deidara)</author>
			<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:03:54 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1778#p1778</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Анкета Учиха Итачи</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1777#p1777</link>
			<description>&lt;p&gt;Не уровень Акацуки, просьба пройти репетицию. Ситуация будет дана.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 17:54:08 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1777#p1777</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Мадара Учиха</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1740#p1740</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Мадара Учиха&lt;/strong&gt;, до свидания.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Анкета закрыта и перенесена в архив.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Deidara)</author>
			<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 12:40:54 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1740#p1740</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Немного об искусстве</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1735#p1735</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Dangerous paper написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;не более, чем слухи.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;А вдруг это не слухи? Я бы так не акцентировал. Просто:&amp;#160; ходят слухи что есть у нее такая фамилия, и достаточно. )&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Dangerous paper написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;еще больше ее оттеняет&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;А что оттеняет ее кожу меньше? Тут не сказано. Потому просто оттеняет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Еще по внешности: а Конан в манге снимала плащ? Просто если такое одеяние только на артах, то я вам могу ее и вообще без одежды найти, но сие не будет означать, что под плащем она вообще ничего не носит. ) Если в манге ничего подобного нет, то придется выдумать менее экстравагантный наряд, я думаю, хотя и не настаиваю.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;По остальному позже.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 14:13:26 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1735#p1735</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Искусство шпионажа&quot;</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1733#p1733</link>
			<description>&lt;p&gt;Сидя на ящике в темном сыром переулке, Сасори пытался здраво размышлять о целях операции и способах их достижения. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;План на редкость непродуманный&lt;/span&gt;, - опять принялся возмущаться кукольник, - &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Еще немного и у меня появятся веские основания считать, что Лидер просто издевается над нами, поручая самые идиотские задания. Разве мыслимо такое: украсть дзинтюрики прямо из одного из самых укрепленнных и вооруженных селений посреди белого дня? Да еще при полном отсутствии информации о месторасположении жилища этого мальчишки здесь? Да еще при полной неосведомленности о планировке селения и его основных стратегических пунктах, хотя бы приблизительной информации о количестве и рангах синоби, находящихся на вооружении? Нам ничего не известно о Конохе. Но задание выполнить, тем не менее, требуется...&lt;/span&gt; Сасори задумался еще больше. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Единственный наш шанс - это удача, в случае, если этот идиот Дэйдара притащит кого-то стоящего, хотя бы вменяемого...&lt;/span&gt; Но он тут же поставил этот вывод под сомнение и добавил про себя: &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;а этого наверняка не случится&lt;/span&gt;. Чувствуя, что он начинает выходить из себя и злиться на напарника из-за того, что он явно опаздывает, Скорпион встал, надеясь, что Дэйдара явится как раз вовремя, чтобы можно было излить на нем свое недовольство и раздражение. И точно: не прошло и минуты, как блондин буквально ввалился внутрь переулка, втолкнув перед собой какого-то молодого парня, тут же упавшего на колени и в раздражении попытавшегося встать, нервно оглянувшись на Дэя. Это ему, впрочем, не удалось, так как взрыватель пнул пленника коленом в спину, заставив его снова уткнуться лицом в грязь, неравномерным слоем покрывающую тупик в закоулке между улицами. Неудовлетворенный столь эффектным и скорым появлением напарника (а, признаться, Сасори вполне рассчитывал, что тот опоздает, дабы можно было излить на него законный гнев), марионеточник уже более спокойно на всякий случай взглянул на наручные часы, проверяя, не истекли ли те пятнадцать минут, мысленно отпущенные Дэйдаре на проведение всей &amp;quot;операции&amp;quot;. Без сомнения, напарник не уловил в этом едва приметном действии угрозы для себя (&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;а следовало бы быть повнимательнее, раз так уж ценишь собственную шкуру&lt;/span&gt;, - мысленно попенял он ему). Так оно и оказалось, Дэйдара успел, и ему снова удалось избегнуть ужасной смерти на &amp;quot;операционном&amp;quot; столе марионеточника. Уста Сасори скривила деревянная улыбка, передавшаяся и Хируко, но все равно незаметная под платком, скрывающим всю нижнюю часть лица. Он так же незаметно и ненавязчиво опустил правую руку вниз, позволяя рукаву длинной походной одежды, которую он всегда и предпочитал, только что теперь на плаще не были изображены красные облака, полностью скрыть руки марионеточника.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- Имя.&lt;/strong&gt; - обратился Сасори к пленику, опуская голову немного вниз, чтобы отчетливо видеть парня. Естественно, ответом ему была тишина. - &lt;strong&gt;Хорошо, упрямый тюнин Конохи, ты увидишь.&lt;/strong&gt; - со странной интонацией в голосе добавил кукольник. Ему показалось, что лицо синоби Конохи побледнело, хотя нельзя сказать, что Сасори, кожа которого не меняла цвет вот уже много лет, хорошо разбирался в естественных оттенках человеческой кожи. На этих словах мастер кукол отвернулся от напарника и незадачливого пленного, тут же у него за спиной послышался странный шум и звук удара. &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Пускай&lt;/span&gt;, - думал он, - &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;этого идиота все равно уже ничего не спасет&lt;/span&gt;. - &lt;strong&gt;Он не желает отвечать, Дэй.&lt;/strong&gt; - с насмешкой в голосе продолжал кукольник, выпуская гибкий металлический хвост из-под плаща. Еще секунда и тюнин, так и не успевший пошевелиться, оказался закованным в непреодолимую для него броню хвоста Хируко. Его кончик, с которого медленно капал яд, оказался перед лицом молодого парня, доживающего последние минуты собственной жизни. Сасори обернулся и несколько приподнял тюнина над собой, наклонив немного к себе, чтобы тот отчетливо видел его. - &lt;strong&gt;Я повторю, но не думай, что ты сможешь заставлять меня ждать вечно. Твое... имя...&lt;/strong&gt; - последние слова кукольник произнес с уже не скрываемой угрозой. Дэйдара же замер где-то в стороне, наблюдая за происходящим. Стремительно мертвеющий от ужаса тюнин усилием воли пытался разжать одеревеневшие от страха губы, не желающие подчинятся. Наконец, это ему удалось:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- Ясиро Курой, господин.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- Отлично, мне нужна от тебя всего одна услуга, одно небольшое одолжение, после чего мы отпустим тебя на свободу. Да, и даже не пытайся поднять шум, когда мы будем идти по улицам или, что еще хуже, бежать. Поверь, мне с напарником хватит сил, чтобы справится с, по меньшей мере, половиной этого селения. Нам ведь не нужны такие осложнения, верно, Дэй?&lt;/strong&gt; - вкрадчиво произносил Сасори своим низким, леденящим душу несчастного парня голосом. Не в силах что-либо ответить на это Курой просто судорожно кивнул, после чего Сасори убрал хвост, опрокинув тюнина на землю. - &lt;strong&gt;Ты отведешь нас к Удзумаки Наруто. И даже не пытайся обмануть меня чем-то вроде того, что ты впервые слышишь это имя. Ты понимаешь о чем это я?&lt;/strong&gt; - насмешливо закончил допрос кукольник. Он прошел мимо поднявшегося уже на ноги Куроя к напарнику и негромко добавил, уже обращаясь к нему: &lt;strong&gt;Мы убьем его после, а пока пусть он показывает тебе дорогу, я пойду сзади вас. У тебя получится вести его с менее подозрительным видом. Постарайся, чтобы все прошло без непредвиденных обстоятельств, иначе отвечать за них будешь ты.&lt;/strong&gt; На этих словах Сасори вышел на улицу селения, первым покинув переулок.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 12:19:37 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1733#p1733</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Манга Наруто</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1722#p1722</link>
			<description>&lt;p&gt;Здесь будут выложены все новые главы манги наруто&lt;br /&gt;Всю мангу вы можете спокойно прочитать онлайн или скачать с &lt;a href=&quot;http://www.b-maniacs.nedr.net/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.b-maniacs.nedr.net/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (just a little smile)</author>
			<pubDate>Thu, 28 May 2009 10:00:56 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1722#p1722</guid>
		</item>
		<item>
			<title>smile</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1671#p1671</link>
			<description>&lt;p&gt;да-да вы правы, но я упомянула и про некое существо, созданное девушкой непроизвольно... все больше спорить не буду , все исправлю&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (just a little smile)</author>
			<pubDate>Wed, 20 May 2009 19:31:02 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1671#p1671</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение анкет (неканон)</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1658#p1658</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;just a little smile написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Мигатоори – нечто глефообразное (глефа - это двусторонний клинок, причем очень длинный , но не знаю как это по-японски)&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Это нагината, либо гуандао (если на китайский манер, там еще прикольное шипообразное лизвие с другой стороны от основного)). Но нагинату я не пропущу генину. Если бы тюнин или дзёнин, то можно было бы думать, спорить на этот счет и т.д. К тому же я не вижу у вас техник с этой фиговиной. Зачем за просто так такую железку таскать, а?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Wed, 20 May 2009 11:35:36 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1658#p1658</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Shinra</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1644#p1644</link>
			<description>&lt;p&gt;Анкета редактироваться будет? Через три дня сношу в архив.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 19 May 2009 21:20:29 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1644#p1644</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Анкета Каге звукА</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1643#p1643</link>
			<description>&lt;p&gt;Через три дня сношу в архив при отсутствии какой-либо реакции.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 19 May 2009 21:19:21 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1643#p1643</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Система Поливанова</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1641#p1641</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;&lt;strong&gt;Особенности записи&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;Грамматические частицы&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Чтение знаков каны иногда изменяется, когда они используются в качестве частиц или падежных показателей. Система Поливанова отражает изменение в произношении:&lt;br /&gt;&amp;#12408; хэ, когда используется как грамматический показатель, записывается как э;&lt;br /&gt;&amp;#12399; ха, когда используется как частица, записывается как ва.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;Слоговая н&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#12435; («н») перед гласными пишется как «нъ» во избежание путаницы со слогами ряда «на» (например, &amp;#12390;&amp;#12435;&amp;#12356;&amp;#12435; тэнъин — «продавец»);&lt;br /&gt;&amp;#12435; («н») перед «б» «п» и «м» записывается как «м», в соответствии с произношением (например, &amp;#12406;&amp;#12435;&amp;#12413;&amp;#12358; бумпо: — «грамматика»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;&lt;strong&gt;Гласные после гласных&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#12356; («и») после гласных записывается как «й» (например, &amp;#12395;&amp;#12362;&amp;#12356; ниой — «за&amp;#769;пах»);&lt;br /&gt;&amp;#12358; («у») после «о» или «ё» или слога, оканчивающегося на «-о», «-ё», «-у» и «-ю» часто означает удвоение соответствующего гласного, и в русской системе в обычных текстах не обозначается. В учебных и профессиональных текстах долгота гласных звуков обозначается двоеточием (например, &amp;#12365;&amp;#12423;&amp;#12358;&amp;#12375;&amp;#12388; кё:сицу — «аудитория»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В некоторых случаях &amp;#12356; («и») и &amp;#12358; («у») после гласных являются началом следующего корня слова и должны записываться как обычно. К примеру слово &amp;#12375;&amp;#12362;&amp;#12356;&amp;#12428; («солонка») следует писать как сиоирэ, а не сиойрэ, так как оно состоит из двух корней: &amp;#12375;&amp;#12362; сио («соль») и &amp;#12356;&amp;#12428; ирэ («вкладывать, вставлять»).&lt;br /&gt;&amp;#12356; («и») после звука «э» часто обозначает удлинение этого гласного. Чаще всего записывается как эй (сэнсэй), но в учебных текстах может писаться как э: (сэнсэ:).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;&lt;strong&gt;Удвоение согласных&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Маленький знак &amp;#12387; означает удвоение согласного звука следующего за ним слога и при транслитерации передаётся удвоением соответствующей согласной буквы (например, &amp;#12356;&amp;#12387;&amp;#12401;&amp;#12356; иппай — «полный»). Исключение составляет удвоение согласного звука [ц] в слоге &amp;#12388; — оно записывается как тцу (например, &amp;#12424;&amp;#12387;&amp;#12388; ётцу — «четыре (предмета)»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ударение при произношении&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ударение при произношении по-русски обычно ставится на слог с долгой гласной. Если такого слога нет — ставится произвольно, но [у] и [и] после глухих согласных ударными не бывают, так как в японском произношении нередко редуцируются. Борис Иванов, основываясь на анализе сложившегося произношения, предлагает следующие правила:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Обычно японские слова, названия и имена в русском языке произносятся с ударением на предпоследний слог, и такое ударение вообще предпочтительно в сомнительных случаях. Тем не менее, есть целый ряд исключений, в частности:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. Слова, оканчивающиеся на «он», «ан», «моно» и «ко» (в трёхсложных словах), произносятся с ударением на последний слог.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. Слова, оканчивающиеся на дифтонги «ай/эй/уй/ой», произносятся с ударением на последний слог.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;3. Ударение не может падать на «у» и «и», стоящие между двумя глухими согласными. В этом случае оно переносится на второй от конца слог (если он есть), либо на последний слог.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;4. Если в японском слове последний слог долгий, то ударение падает на него, даже если долгота слога не передаётся в написании.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;5. Слова, содержащие один слог с «ё» допустимо произносить с ударением на этот слог (по общему правилу русского ударения).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;Исключения и отклонения&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В обычных текстах (например, публицистических) вполне допустимо заменять при записи букву «э» на букву «е» — так слова выглядят более привычно. Однако после гласных, а также в начале слов нужно в любом случае писать «э», так как иначе при произношении получается звук [йе], отсутствующий в японском языке. Кроме того, необходимо внимательнейшим образом следить за расстановкой точек над «ё» во избежание путаницы с буквой «е».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Многие учебники традиционно показывают редукцию некоторых слогов японского языка, в основном это форма глаголов на -масу (&amp;#12414;&amp;#12377;), которая записывается как «мас» (например, &amp;#35211;&amp;#12414;&amp;#12377; мимасу «видеть» — как «мимас») и глагол-связка дэсу (&amp;#12391;&amp;#12377;, записывается как «дэс»). Вероятно, это помогает правильнее произносить слова на начальных стадиях изучения языка.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В некоторых учебниках японского языка и других публикациях применяется необычный принцип при отображении длины гласных: удлинения «о» через «у» (&amp;#12362;&amp;#12358;) отображаются двоеточием (о:, например, &amp;#24403;&amp;#28982; то:дзэн «естественно, разумеется»), а удлинения через повторную «о» (&amp;#12362;&amp;#12362;) так и записываются (оо, например, &amp;#36960;&amp;#12356; то:й «далёкий» записывается как «тоой»). Возможно, это позволяет отличить некоторые похожие слова и проще перейти на кану в процессе обучения.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Иногда «и» в начале слов перед гласными отображается как «й», в основном в глаголе иу (&amp;#35328;&amp;#12358; «говорить»), форма на «у» записываются через «й» — «йу», однако же другие формы уже не используют такую запись — «иимас» (&amp;#35328;&amp;#12356;&amp;#12414;&amp;#12377; глагол иу в вежливой форме), «иванай» (&amp;#35328;&amp;#12431;&amp;#12394;&amp;#12356; отрицательная форма глагола иу). Вероятно, такая запись используется для более точного отображения произношения (глагол иу произносится практически как ю:).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В учебнике А. Нечаевой и словаре С. В. Неверова редуцированные гласные и и у записываются с помощью букв й и ў (сўки, дэсйта).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Некоторые слова японского происхождения, — например, «иена», «гейша», такие географические названия, как Токио, Киото, Шикотан, слово «Тойота», имя Йоко — пишутся именно так в соответствии со сложившейся и закреплённой в словарях языковой нормой несмотря на то, что такое написание не соответствует правилам системы Поливанова. Во всех японских географических названиях, отражённых в «Малом атласе мира» ГУГК, после согласных пишется «е» вместо «э» (§ 9 п. 3 правил 1956 года), а в начале слова — «йо» вместо «ё» (§ 10, примечание): Йокосука, Йонедзава, Йоккаити, Йорок, Йосино, Йокоате, Йокоте, Йонаго, Йонагуни (но Иокогама).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;Альтернативные способы записи&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Помимо системы Поливанова встречаются также иные варианты записи японских слогов при помощи русских букв. Появление их обусловлено двумя причинами. Во-первых, большинство переводчиков-неяпонистов незнакомы с системой Поливанова и поэтому просто транслитерируют на русский английскую систему Хэпбёрна, переводя тексты с других языков. Во-вторых, некоторые специалисты сознательно отказываются от системы Поливанова, которая, по их мнению, неточно передаёт звучание японских слогов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Необходимо заметить, что, несмотря на определённое количество отклонений — как по незнанию, так и сознательных — от системы Поливанова, запись по Поливанову единственная среди всех способов транслитерации является системой, имеющей чёткие правила и зафиксированной в академических источниках, например, в Японско-русском словаре под редакцией Н. И. Фельдман или в японско-русских словарях серии «Concise» издательства «Сансэйдо». Ни один из альтернативных способов записи — в силу разобщённости их сторонников и отсутствия признания в научных кругах — не закреплён в академических источниках, и, таким образом, не имеет отчётливых правил и не может считаться системой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;Особенности альтернативной записи&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В первом случае (при кириллизации латинизированных по Хэпбёрну японских слов) особенностями записи является применение общепринятых правил транслитерации слов с английского языка, в частности, использование твёрдых шипящих согласных в слогах, которые в системе Поливанова записываются с мягкими свистящими, например:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#12375; си может записываться как ши или щи;&lt;br /&gt;&amp;#12376; дзи — как джи;&lt;br /&gt;&amp;#12385; ти — как чи.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кроме того, игнорируются японская фонетика и орфография:&lt;br /&gt;&amp;#12388; цу записывается как тсу;&lt;br /&gt;длина гласных показывается буквами: &amp;#12411;&amp;#12435;&amp;#12392;&amp;#12358; хонто: записывается как хонтоу;&lt;br /&gt;вместо гласных &amp;#12420; я, &amp;#12424; ё, &amp;#12422; ю могут использоваться сочетания&amp;#12288;йа, йо, йу;&lt;br /&gt;иногда после согласных добавляется мягкий или твёрдый знак: &amp;#12365;&amp;#12423;&amp;#12358; кё: записывается как кьёу;&lt;br /&gt;часто используется е — даже в начале слов и после гласных;&lt;br /&gt;й может записываться как и даже там, где не нужно: &amp;#12360;&amp;#12356;&amp;#12364; эйга записывается как еига.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Во втором случае — при сознательном отказе от системы Поливанова — отказывающиеся, как правило, признают, что и прямая кириллизация системы Хэпбёрна также неверна. Например, лингвист и переводчик Сергей Грис предлагает применительно к разговорникам, учебникам и авторской речи внести в существующие правила следующие изменения:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Прежде всего, шипящие согласные записывать так, как они есть, мягкость их дополнительно подчёркивая так, как принято в русском языке — через последующие гласные «я», «и», «ю», «е», «ё», то есть вместо использовавшихся до этого в Поливановской таблице «ся», «тя» и «дзя» писать, соответственно, «щя», «чя» и «джя», оговаривая, при этом, что «дж» должно звучать как можно мягче и слитнее, например, как в английском слове junior [д’жюниа], а «щ» — не акцентируя и не удлинняя — например, как в бегло произнесённом слове «мощнейший», или как мягкое [ш’] в английском слове ship.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Тем не менее, с момента публикации в онлайн-журнале Japon.ru процитированной статьи, этот журнал полностью перешёл на использование системы Поливанова, о чём сказано в редакторском послесловии к статье.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;em class=&quot;bbuline&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt;Дискуссия&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Сторонники системы Поливанова утверждают, что альтернативные формы записи точно так же не передают звучания японских слогов, а всего лишь переводят неизбежную неточность в произношении в другую крайность, поскольку точная передача русскими буквами правильного японского произношения невозможна. Тем не менее, считается, что при произношении поливановской записи в соответствии с русской фонетикой получившаяся фраза ближе к японскому произношению, нежели в прочих формах записи без особых оговорок.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Например, согласная в слоге &amp;#12375; си звучит как нечто среднее между [с&#039;] и [щ], поэтому написание ши, даже если бы в русском языке согласная смягчалась, всё равно бы в полной мере не передавала японское звучание[11]. При обычном же русском произношении, в котором «ши» читается как [шы], а «джи» — как [джы], слово искажается часто до непонимания его носителем языка — так как теряется мягкость согласного, а звук [ы] скорее напоминает японский &amp;#12358; у. Кроме того, сторонники системы Поливанова указывают на то, что исторически эти слоги произносились именно как си, дзю и ти и только в процессе эволюции японского языка к ним добавилась немного шипения. На какой из русских звуков похожи согласные в слогах &amp;#12375; си, &amp;#12376;&amp;#12421; дзю и &amp;#12385; ти зависит от особенностей произношения каждого конкретного японца.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы. В частности, японские слова, записанные этим методом, присутствуют практически во всех советских и российских учебниках, энциклопедиях (включая русскую Википедию), словарях и географических атласах. Доля альтернативных транслитераций сравнительно мала и встречается в основном в блогах, форумах и публицистических материалах начинающих авторов, проживающих в Японии. Посольство Японии в России также придерживается транслитерации по Поливанову. При этом существуют некоторые самоучители и учебники, которые придерживаются альтернативных способов записи.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: silver&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 10px&quot;&gt;Источник: &lt;a href=&quot;http://wikipedia.maxnet.ua/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://wikipedia.maxnet.ua/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Tue, 19 May 2009 20:58:19 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1641#p1641</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Заметки водоворота....</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1612#p1612</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Uzumaki Naruto.&lt;/strong&gt;, отвечу за Сасори, надеюсь, мне простят )&lt;br /&gt;Важны как раз-таки все перечисленные пункты, но к проверке анкеты мы приступим сразу после того, как примем от тебя репетицию. То есть у тебя по-любому есть время напечатать внешность. Можно было сразу просить репетицию, а по удачному ее прохождению писать анкету.&lt;br /&gt;А репетиции да, на выбор.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Deidara)</author>
			<pubDate>Sat, 16 May 2009 14:18:35 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1612#p1612</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Очередь на вылет</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1586#p1586</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Пользователи, не оставившие ни одного сообщения:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;luk666&lt;br /&gt;sasuke&lt;br /&gt;Idzanake&lt;br /&gt;kin9008&lt;br /&gt;LineagerUA&lt;br /&gt;Ино&lt;br /&gt;Temari&lt;br /&gt;Shinigami&lt;br /&gt;MakotoKunami&lt;br /&gt;юля&lt;br /&gt;uranus&lt;br /&gt;kuka&lt;br /&gt;Haruno Sakura&lt;br /&gt;Rin&lt;br /&gt;WolfXXX&lt;br /&gt;Paranoia Doll&lt;br /&gt;Noob&lt;br /&gt;ddddddddddddddddd&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Пользователи, выражавшие активность исключительно во флуде:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Накамура Рютаро &lt;br /&gt;Uchiha Madara&lt;br /&gt;Грязный флудераст &lt;br /&gt;Shizune &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Попрошу быть ответственнее.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Deidara)</author>
			<pubDate>Fri, 15 May 2009 21:52:12 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1586#p1586</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Мастерская аватаров</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1566#p1566</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sasori no Danna&lt;/strong&gt;, оу, огромное аригато. Просто и вкусно )&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Deidara)</author>
			<pubDate>Fri, 15 May 2009 18:13:39 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1566#p1566</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Правила раздела</title>
			<link>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1554#p1554</link>
			<description>&lt;p&gt;I. В данном разделе требуется выполнение всех основных правил форума, описаных в &amp;quot;Правилах&amp;quot;, кроме того, имеются некоторые дополнительные требования к оформлению тем флуда.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. Название темы должно нести смысловую нагрузку и отображать реальное содержание темы. Кроме того, тут должны содержаться предупреждения в случаях, когда они необходимы, как то: &amp;quot;внимание спойлер!&amp;quot;, &amp;quot;18+&amp;quot; или что-либо еще.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. Несмотря на то, что раздел называется &amp;quot;Флуд&amp;quot;, каждая создаваемая тема должна нести определенную информацию, а не быть простым набором бестолковых символов и смайлов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;3. Перед тем как создавать новую тему убедитесь, что в данном разделе нет другой темы со сходным значением.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;4. Если тема создана на определенный промежуток времени, что оговорено в первом сообщении темы, например, информация и обсуждения привязаны к определенной дате или периоду времени, то тема будет закрыта и перенесена в архив по истечении данного срока.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;5. В случаях, не оговоренных пунктом 4, темы сносятся в архив после того, как окончательно теряют свою актуальность. То есть, по истечении месяца, в течении которого в теме не очтавлено ни одного нового сообщения.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;II. В данном разделе в умеренных количества разрешен капс, флуд, оффтоп и неумеренное употребление смайлов, при этом остаются требования к осмысленности и смысловой нагрузке поста.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Sasori no Danna)</author>
			<pubDate>Thu, 14 May 2009 01:08:25 +0400</pubDate>
			<guid>https://narutofun.rusff.me/viewtopic.php?pid=1554#p1554</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
